July 30, 2023

tJapaneseTransliterate – Docs for ESB 7.x

tJapaneseTransliterate

Converts textual data in Japanese to kana and Latin scripts.

Transliteration is a phonetic operation where the
tJapaneseTransliterate component attempts to create in kana
characters or Roman characters (rōmaji) an equivalent of the original textual data based
on the sounds the string represents.

The modern Japanese writing system uses a combination of kanji (Chinese characters) and
syllabic kana (hiragana and katakana). For the benefit of non-Japanese speakers who
cannot read kanji or kana, romanization systems have been developed to write the
Japanese language in Latin script.

The tJapaneseTransliterate component converts Japanese into kana or
rōmaji (Roman characters):

  • Kana characters
    • Hiragana
    • Katakana reading
    • Katakana pronunciation
  • Rōmaji
    • Revised Hepburn: This is the most widely used romanization system.
    • Kunrei-shiki: This romanization system has been standardized by the
      Japanese Government and the International Organisation for
      Standardisation as ISO 3602. It is a modified version of the Nihon-shiki
      system for modern standard Japanese.
    • Nihon-shiki: This romanization system is the most regular romanization
      system because it maintains a one-to-one correspondence between kana and
      rōmaji.

In local mode, Apache Spark 1.6.0, 2.3.0 and 2.4.0 are supported.

Depending on the Talend
product you are using, this component can be used in one, some or all of the following
Job frameworks:


Document get from Talend https://help.talend.com
Thank you for watching.
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x